私は今年の1月から全12回の予定で毎月『聯合文學』にコラムを寄稿しています。 『來福之家』の訳者・郭凡嘉さんの翻訳だから、安心❤︎ そんな凡嘉さんの翻訳で『真ん中の子どもたち』が台湾で刊行されたことを記念し、最新号には「〈真ん中の子どもたち〉の特…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。